CURRICULUM
VITAE
Interprete in simultanea e consecutiva ai seguenti
convegni:
· Donne
in nero, agosto 2003
· Osservatorio sull’America
Latina (Euralat), luglio 2003
· Civitas,
maggio 2003
· Firenze
Social Forum, novembre 2002
Interprete di trattativa alle seguenti fiere:
· Expolíngua
(Lisbona), ottobre 2003
· Simac (fiera delle macchine per l’industria
calzaturiera—Bologna), maggio 2003
· Fiera
internazionale del libro per ragazzi (Bologna),
aprile 2003
· Cosmoprof
(Bologna), marzo 2003
· Linea
Pelle (Bologna), ottobre 2000
Traduzioni per le seguenti agenzie ed enti:
2003
· Traduzioni
Ellepi
Traduzione portoghese-italiano di testi commerciali
· TradCatts
(Lisbona)
Traduzione portoghese-italiano di documenti
legali (contratti, certificati)
· Studio
Moretto (Brescia)
Traduzione portoghese-italiano di un contratto
d'appalto
· British
Institute (Como)
Traduzione inglese-italiano di 31 schede sulla
produzione industriale di clinker
· Eurostreet
Institute (Biella)
Traduzione spagnolo-italiano di testi legali
e medici.
· Word
Studio (Rovigo)
Traduzione italiano-spagnolo di tre manuali
tecnici per macchine movimento terra
· Forum Solidarietà (Parma)
Traduzione italiano-inglese su European Voluntary
Service (servizio volontario europeo)
2002
· Intra-studio
(Imola)
Traduzione italiano-inglese di depliant per
Futurshow Bologna
2000
· Language
(Correggio)
Traduzione inglese-italiano di alcuni capitoli
di libri per il gruppo Il sole 24 ore (economia)
Altre esperienze lavorative:
· Mailtrade
srl (04/02-01/03)
Addetta al customer care. Gestione contatti
e pratiche per apertura filiale spagnola del
sito Unilibro.it. Traduzione di testi di marketing
e informatica.
· Cooperativa Ceramica d’Imola
(03/01-10/01)
Corrispondente estera per Spagna e Portogallo
· Arci – Imola
(dal 03/02)
Insegnante di inglese e spagnolo per adulti
· Comune
di Dozza (dal 09/00)
Guida turistica e interprete in Rocca ed Enoteca
Supporto
come interprete volontaria durante la manifestazione “Il muro dipinto”,
edizione 2000
· Mövenpick Marché Restaurant
Londra (03/98-06/98)
Hostess accoglienza clienti e reception
Studi superiori:
Laureata
alla Scuola Superiore di Lingue Moderne
per Interpreti e Traduttori
dell’Università degli
studi di Bologna (Forlì) il 20/03/2002
con votazione finale di 102/110
· Indirizzo
interpretazione di conferenza
· Lingue
studiate: prima lingua inglese, seconda
lingua spagnolo
· Tesi in lingua spagnola dal titolo “Cómo
se habla de sexo en las revistas españolas
para adolescentes”.
Iscritta
al master biennale in economia non-profit
e cooperazione allo
sviluppo dell’Università degli
studi di Ferrara
Soggiorni
all’estero:
· Sett
2003-Feb 2004
Borsa
di studio Leonardo presso CIAL—Centro
de Línguas (Lisbona)
· Feb-Giu
1998
Borsa di studio Socrates-Erasmus presso Westminster
University (Londra)
Corsi:
2003 Corso di interpretazione simultanea e
consecutiva portoghese-italiano presso CIAL
(Lisbona)
2003 Corso intensivo di lingua portoghese
presso CIAL (Lisbona). Livello avanzato.
2003 Corso intensivo di 24 ore finanziato
dalla Provincia di Bologna per imparare a costruire
il mio sito web aziendale
2003
Seminario “La presa di note in
interpretazione consecutiva: aspetti teorici
e pratici” tenuto da AITI Toscana -
Firenze
2002
Corso di civiltà del bere (approfondimento
in funzione di partecipazione ad attività legate
al turismo enogastronomico)
2001 Corso per guide turistiche di 30 ore
Ass.ne Primola
2001
Corso di 50 ore di lingua portoghese con
insegnante madrelingua c/o
Centro Linguistico
Interfacoltà di Forlì.
2000 Stage intensivo di una settimana con
il gruppo Viaggi del Ventaglio in villaggio
turistico sito a Djerba per hostess.